КИЇВ-МУКАЧЕВО. Сурдоперекладач Київської спільноти глухих для місцевих нечуючих людей здійснила переклад Літургії

У неділю, 4 березня, з благословення Високопреосвященнішого Феодора, архієпископа Мукачівського і Ужгородського у Росвигівському кафедральному соборі на честь Різдва Божої Матері  відбулась чергова місіонерська літургія на жестовій мові для людей з вадами слуху м. Мукачева.

На богослужіння завітала Світлана Волощук – прихожанка та сурдоперекладач Київської спільноти глухих, яка діє при Іонівському чоловічому монастирі м. Києва.

Досвідчений фахівець жестового перекладу Літургій допомогла постійному місцевому сурдоперекладачу, диякону Тарасію Шелельо донести  благість чергового недільного богослужіння особам з проблемами слуху.

“Радий, що нечуючі люди з будь-якого куточку України мають змогу спілкуватись й розуміти один одного”, – відзначив отець Тарасій. 

Переглядів: 150

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.